The best, most accurate, safest English translation that you can use. A careful
word-for-word translation of the Latin Vulgate Bible (the official Bible of the
Church)--plus of the original New Testament Greek. This version is a joy to
read, is full of surprises and really makes the Bible come alive! Contains those
familiar, profound and commanding Bible passages which say to all, "This is
Sacred Scripture!" 1231 Pages, Imprimatur, 5½ x 8½ in., 32 Illustrations, 12 Maps
The reason that the Douay-Rheims Bible is so important is that it is the only English Bible that is a faithful, word-for-word translation of the Latin Vulgate of St. Jerome. The bible of the church for 1600 years. This absolute fidelity to the Vulgate has always been its claim, and no one denies that it is so! The Douay-Rheims Bible is therefore the best and safest translation of the Holy Bible into English.
Example:
In Genesis 3:15 (Douay-Rheims Bible) we read God's judgment against Lucifer for his part in Original Sin, as well as God's prophecy concerning him: "I will put enmities between thee and the woman, and thy seed and her seed: she shall crush they head, and thou shalt lie in wait for her heel."
(New American Bible '70 & '86) "I will put enmity between you and the woman, and between your offspring and hers; He will strike at your head, while you strike at his heel."
(Catholic Revised Standard Version '66) "I will put enmity between you and the woman, and between your seed and her seed; he shall bruise your head, and you shall bruise his heel."
(Jerusalem Bible '66)"I will make you enemies of each other; you and the woman, your offspring and her offspring. It will crush your head and you will strike its heel."
(New English Bible '76) "I will put enmity between you and the woman, between your brood and hers. They shall strike at your head, and you shall strike at their heel."
(New International Version '78)"And I will put enmity between you and the woman, and between your offspring and hers; he will crush your head, and you will strike his heel."
(New King James Version '85)"And I will put enmity between you the woman, and between your seed and her Seed; He shall bruise your head, and you shall bruise His heel."
(New Revised Standard Version '89) "I will put enmity between you and the woman, and between your offspring and hers; he will strike your head, and you will strike his heel."
(New American Standard Version '77) "And I will put enmity between you and the woman, and between your seed and her seed. He shall bruise you on the head, and you shall bruise him on the heel."
This is just one example of so many. So what you read may not be as accurate as you think, just a few words makes an whole new meaning.